From Chaos to Collaboration: Lessons from a School Project

Fluent Fiction - Slovenian: From Chaos to Collaboration: Lessons from a School Project Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-07-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Ljubljana High School je živahno mesto.En: Ljubljana High School is a lively place.Sl: Široki hodniki so polni smeha in pogovorov med učenci.En: The wide corridors are full of laughter and conversations among students.Sl: Pred šolo sonce sije močno, saj je poletje v polni moči.En: Outside the school, the sun shines brightly, as summer is in full swing.Sl: Poletne počitnice sicer še niso, a poletje je tu.En: The summer holidays aren't here yet, but summer is.Sl: Tanja, Matej in Luka imajo pomembno nalogo.En: Tanja, Matej, and Luka have an important task.Sl: Imajo šolski projekt, za katerega potrebujejo veliko materiala.En: They have a school project for which they need a lot of materials.Sl: Zato se zdaj odpravljajo v bližnjo papirnico.En: So now they are heading to a nearby stationery shop.Sl: Tanja drži v rokah seznam potrebščin.En: Tanja holds a list of supplies in her hands.Sl: Na seznamu so lepilo, barvni papir, plakati in flomastri.En: On the list are glue, colored paper, posters, and markers.Sl: "Moramo biti hitri in organizirani," reče Tanja.En: "We need to be quick and organized," says Tanja.Sl: "Vsega, kar rabimo, ne smemo pozabiti.En: "We can't forget anything we need."Sl: "Matej in Luka ji prikimavata, a njune misli hitro zaidejo drugam.En: Matej and Luka nod in agreement, but their thoughts quickly drift elsewhere.Sl: Ko vstopijo v papirnico, oči Mateja zasvetijo ob pogledu na raznobarvne flomastra.En: When they enter the stationery shop, Matej's eyes light up at the sight of colorful markers.Sl: Luka ga potegne za rokav.En: Luka tugs on his sleeve.Sl: "Poglej tisti kompas, zgleda kul!En: "Look at that compass, it looks cool!"Sl: " Matej se mu zasmeji in kmalu se oba oddaljita od Tanji.En: Matej laughs, and soon they both drift away from Tanja.Sl: Tanja zavzdihne.En: Tanja sighs.Sl: Stene trgovine so pisane, police polne zanimivih predmetov.En: The shop walls are colorful, the shelves full of interesting items.Sl: Vse je tako raztreseno, a ravno zato tudi zanimivo.En: Everything is so scattered, but that's what makes it interesting.Sl: Tanja začuti, kako se živčnost kopiči.En: Tanja feels the nervousness build.Sl: "Fanta, vrnimo se k nalogi!En: "Guys, let's get back to the task!"Sl: " vzklikne, ko ju zagleda pri igračah.En: she exclaims when she sees them by the toys.Sl: "Ne pozabita, zakaj smo tukaj.En: "Don't forget why we're here."Sl: "Tanja ima načrt.En: Tanja has a plan.Sl: "Matej, ti izberi flomastre in barvni papir.En: "Matej, you pick out the markers and colored paper.Sl: Luka, pojdi po plakate.En: Luka, go for the posters."Sl: " Da njuna energija ne bi šla v prazno, jima da nalogo, za katero morata skupaj prevzeti odgovornost.En: To ensure their energy isn't wasted, she gives them a task for which they must take responsibility together.Sl: Fanta pogled dol in pritrdita: "Razumemo.En: The boys look down and reluctantly agree: "Understood."Sl: "Toda, ko dosežejo blagajno, Matej spet izgubi fokus.En: However, when they reach the checkout, Matej once again loses focus.Sl: Luka ga s prstom tiho pokara.En:...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Slovenian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Slovenian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovenian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Lake Bled, Postojna Cave, or Ljubljana Castle? Maybe you want to speak Slovenian with your grandparents from Ljubljana? Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in the atmosphere and life of Slovenia, the primary country where Slovenian is fluently spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovenian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izboljšajte svoje razumevanje poslušanja z našimi slovenskimi zgodbami danes!