Lost & Found: A Siblings' Journey to Reunite with Family

Fluent Fiction - Slovenian: Lost & Found: A Siblings' Journey to Reunite with Family Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-23-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Sončni žarki so sijali na jezero Bled.En: The sun's rays shone on jezero Bled.Sl: Bleščeči valovi so odsevali svetlobo, a okolica je bila tiha.En: The glistening waves reflected the light, yet the surroundings were silent.Sl: Miha in Nina sta počasi hodila ob robu jezera.En: Miha and Nina slowly walked along the edge of the lake.Sl: Miha je bil zaskrbljen.En: Miha was worried.Sl: Njuni starši so izginili že pred časom, in svet je postal nevaren.En: Their parents had disappeared some time ago, and the world had become dangerous.Sl: "Miha, poglej tisti otok," je rekla Nina in kazala proti ikonični cerkvi na Blejskem otoku.En: "Miha, look at that island," said Nina, pointing toward the iconic church on Blejski otok.Sl: "Ali misliš, da je tam varno?"En: "Do you think it's safe there?"Sl: Miha je pogledal otok in nato nazaj k sestri.En: Miha looked at the island and then back at his sister.Sl: "Mogoče. Moramo paziti."En: "Maybe. We have to be careful."Sl: Bila sta lačna in izčrpana.En: They were hungry and exhausted.Sl: Hrane ni bilo lahko najti, in skupine ljudi, ki so tavale po svetu, niso bile vedno prijazne.En: Finding food wasn't easy, and groups of people wandering the world weren't always friendly.Sl: A Miha je vedel, da mora zaščititi Nino za vsako ceno.En: But Miha knew he had to protect Nina at all costs.Sl: "Poiskati moramo starše," je vztrajala Nina, polna upanja.En: "We have to find our parents," Nina insisted, full of hope.Sl: "Mogoče so se skrili v hribih."En: "Maybe they've hidden in the hills."Sl: Miha je prikimal. To je bila njihova edina možnost.En: Miha nodded. It was their only option.Sl: Odločil se je za tvegano pot skozi gore. Verjel je, da jih bo to obvarovalo pred nevarnimi skupinami.En: He decided on a risky path through the mountains, believing it would protect them from dangerous groups.Sl: Po dolgih dneh hoje sta končno prispela do jezera.En: After long days of walking, they finally arrived at the lake.Sl: Toda tam ju je pričakala neprijetna presenečenje.En: But there, they were met with an unpleasant surprise.Sl: Skupina nevarnih ljudi je varovala območje.En: A group of dangerous people was guarding the area.Sl: "Kdo ste? Kaj hočete?" je rekel njihov vodja, ko sta se Miha in Nina približala.En: "Who are you? What do you want?" said their leader as Miha and Nina approached.Sl: Miha je stopil naprej, bil je pogumen.En: Miha stepped forward, he was brave.Sl: "Iščeva družino. Ne pomeniva škode. Samo prečkati želiva jezero."En: "We're looking for family. We mean no harm. We just want to cross the lake."Sl: Vodja skupine je prepoznaval obup v njegovem glasu.En: The group leader recognized the desperation in his voice.Sl: "Pomagali vam bomo," je rekel.En: "We will help you," he said.Sl: "Ampak morate nama dati nekaj v zameno."En: "But you must give us something in return."Sl: Miha je vedel, da morata skrbno premisliti.En: Miha knew they had to think carefully.Sl: Posvetoval se je z Nino in skupaj sta se odločila ponuditi nekaj hrane, ki sta jo našla na poti.En: He consulted with Nina, and together they decided to offer some food they had found along the...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Slovenian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Slovenian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovenian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Lake Bled, Postojna Cave, or Ljubljana Castle? Maybe you want to speak Slovenian with your grandparents from Ljubljana? Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in the atmosphere and life of Slovenia, the primary country where Slovenian is fluently spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovenian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izboljšajte svoje razumevanje poslušanja z našimi slovenskimi zgodbami danes!