Secrets of the Ljubljanski Grad: An Unexpected Adventure

Fluent Fiction - Slovenian: Secrets of the Ljubljanski Grad: An Unexpected Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-18-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Poletni večer se je spuščal nad Ljubljano.En: A summer evening was descending over Ljubljana.Sl: Viharna modrina neba je objemala Ljubljanski grad, ki se je s svojimi impozantnimi stenami dvigal nad mestom.En: The stormy blue of the sky embraced Ljubljanski grad, which rose with its imposing walls above the city.Sl: Mateja, mlada vodnica s strastjo do zgodovine, je stala ob vhodu v grajsko dvorišče.En: Mateja, a young guide with a passion for history, stood at the entrance to the castle courtyard.Sl: Njene oči so žarele, ko je pripovedovala o skrivnih prehodih in viteških bojih iz preteklosti obiskovalcem.En: Her eyes sparkled as she spoke to visitors about secret passages and knightly battles from the past.Sl: A tokrat je imela posvečenega gosta – Tomaža, navdušenca nad srednjeveškimi bitkami.En: But this time, she had a dedicated guest – Tomaž, an enthusiast of medieval battles.Sl: Tomaž, ki je nosil s seboj majhen ščit in repliko meča, je sledil Mateji.En: Tomaž, who carried with him a small shield and a replica sword, followed Mateja.Sl: Njegovi koraki so bili težki in nekoliko nerodni.En: His steps were heavy and somewhat clumsy.Sl: »Mateja, povej mi več o grajskih ječah,« je prosil, oči so mu žarele od radovednosti.En: "Mateja, tell me more about the castle dungeons," he asked, his eyes glowing with curiosity.Sl: Mateja je zaslutila priložnost, da Tomaža navduši.En: Mateja sensed an opportunity to impress Tomaž.Sl: Odločila se je, da mu bo pokazala manj znane kotičke gradu.En: She decided to show him the lesser-known corners of the castle.Sl: Kot otrok je sanjarila, da bi nekoč našla skrivni prehod in zdaj je bila prava priložnost.En: As a child, she had dreamed of one day finding a secret passage, and now was the perfect opportunity.Sl: »Sledi mi,« mu je rekla s smehljajem.En: "Follow me," she said with a smile.Sl: Vodila ga je skozi ozke hodnike, mimo starih oken, skozi katerih je sijala luna.En: She led him through narrow corridors, past old windows through which the moon shone.Sl: Medtem ko sta hodila, je pripovedovala zgodbe o grajskih ujetnikih in njihovih poskusih pobega.En: As they walked, she told stories of castle prisoners and their escape attempts.Sl: Tomaž je bil navdušen, vendar je njegova narava zahtevala več.En: Tomaž was thrilled, but his nature demanded more.Sl: Ko je Mateja za trenutek pozornost preusmerila, je Tomaž zagledal nenavadno artefakt na steni.En: When Mateja diverted her attention for a moment, Tomaž noticed an unusual artifact on the wall.Sl: Stegnil se je bližje, da bi si ga ogledal.En: He leaned closer to examine it.Sl: V tistem trenutku je nehote odprl stara vrata na koncu hodnika.En: At that moment, he inadvertently opened an old door at the end of the corridor.Sl: »Tomaž, kam greš?En: "Tomaž, where are you going?"Sl: « ga je zaskrbljeno vprašala Mateja, ko je opazila njegov nenaden manever.En: Mateja asked worriedly when she noticed his sudden maneuver.Sl: A bilo je prepozno.En: But it was too late.Sl: Vrata za njima so se zapahnila in našla sta se v temnem, skritem delu grajskih ječ.En: The doors shut behind them, and they found themselves in a dark, hidden part of the castle dungeons.Sl: Panika se je pričela...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Slovenian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Slovenian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovenian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Lake Bled, Postojna Cave, or Ljubljana Castle? Maybe you want to speak Slovenian with your grandparents from Ljubljana? Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in the atmosphere and life of Slovenia, the primary country where Slovenian is fluently spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovenian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izboljšajte svoje razumevanje poslušanja z našimi slovenskimi zgodbami danes!