Avsnitt 179. Vi gräver djupt i förlaget Modernistas konflikt med översättare, undrar när verkligheten ska komma ikapp landets kulturredaktioner och funderar över vad som händer med ljudboksbacklisten

Avsnitt 179. Förlaget Modernista förlorade till sist målet mot två översättare som fått vänta nästan åtta år på royalty för en översättning de gjort. I slutändan citerade media ur domen, tog två pratminus och gick vidare. Ett sådant slöseri. Hade de tittat bortom domen på alla inlagor där parterna argumenterade för sin sak så hade de funnit dramatik i mängder. Allt levererat av Modernista i ett desperat försök att undvika att följa ett ingånget avtal. Så vad gjorde vi? Grävde ner oss till Kina såklart och kom tillbaka upp för att berätta vad vi har hittat. Det blev ett långt och ruffigt inslag som ni inte får missa. Idag är majoriteten av alla böcker som konsumeras ljudböcker. Trots det undviker media att göra ljudboksrecensioner. Vi funderar över varför de är så passiva och vad det kan bero på. Slutligen fick vi en fråga av en lyssnare om vad som händer med en författares ljudboksbacklist när hen byter förlag. En fråga, visade det sig, som passade förläggaren perfekt.     00 20 – Modernista, en tveksam historia 22 48 – Hallå kulturredaktionen! Sover ni? 25 51 – Flytta en ljudboksbacklist? Då gäller inte de gamla reglerna.

Om Podcasten

Förlagspodden reflekterar över böcker och bokbranschen utifrån en förläggares perspektiv. Varför ser det ut som det gör? Finns det något intressant bakom kulisserna? Varför kommer just den här boken ut? Men inte den? Vilka böcker är intressanta just nu? Vad händer egentligen på ett förlag? Varför bråkar folk så mycket? Varför säger de en sak och gör en annan? Och egentligen allt annat från den här världen som kan intressera bokälskare och andra allmänt nyfikna människor. Högt och lågt och, i bästa mening, provokativt.