Eigensinn und Aneignung, oder: Wie stand Goethe zum Islam?

Goethes Verhältnis zum Islam gehen wir im Gespräch mit Andrea Polaschegg nach und stoßen dabei auf neue lyrische Interpretationen des West-östlichen Divans. Für die eingespielten Texte wurden Auszüge aus folgenden Gedichten verwendet: Hafez Mousavi: heißt vogel traurige dieser wie, Nachdichtung von Tristan Marquardt nach einer Interlinearübersetzung aus dem Persischen von Susanne Baghestani; Clara Janés: Gesang des Schankwirts, Nachdichtung von Elke Erb nach einer Interlinearübersetzung aus dem Spanischen von Marianne Gareis; Fadhil al-Azzawi: kneipenvorplatz, nachts, Nachdichtung von Maren Kames nach einer Interlinearübersetzung aus dem Arabischen von Stefan Weidner. Die Gedichte finden sich in: Ein neuer Divan. Ein lyrischer Dialog zwischen Ost und West, herausgegeben von Barbara Schwepcke und Bill Swainson, Berlin: Suhrkamp 2019.

Om Podcasten

Gibt es zu Johann Wolfgang von Goethe noch offene Fragen? Ja! Sie haben uns in unserer Postkarten-Aktion „Ihre Frage zu Goethe“ verraten, was Sie schon immer über Goethe wissen wollten: Was ist ein Erlkönig? War Goethe reich? Und was war eigentlich sein Lieblingsessen? Gemeinsam mit Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern begeben wir uns für Sie auf die Suche nach Antworten. Wir – das sind Ira Klinkenbusch vom Goethe-Nationalmuseum und Hannes Höfer von der Goethe-Gesellschaft, die die Gespräche führen, Rosa Falkenhagen, Schauspielerin am Deutschen Nationaltheater Weimar, die das Gespräch aus dem Off mal mit weiterführenden Gedanken, mal mit spielerischen Zuspitzungen kommentiert, und Tim Helbig, der für Aufnahme, Schnitt und die klangliche Gestaltung sorgt. „Fünf Minuten Goethe“ ist eine Kooperation der Klassik Stiftung Weimar, der Goethe-Gesellschaft in Weimar und Radio Lotte. Gefördert durch die Arbeitsgemeinschaft Literarischer Gesellschaften und Gedenkstätten und der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien.