Po czym poznać Polaka? Antonia Lloyd-Jones
Dlaczego trudno przetłumaczyć książki Masłowskiej? Czy Polaków da się zrozumieć? O pierwszej styczności z językiem polskim, obyczajowości i seksie opowiedziała tłumaczka Antonia Lloyd-Jones. I najważniejsze: jak to jest tłumaczyć dzieła noblistki? Na rozmowę zapraszają Agnieszka Szydłowska i Dorota Masłowska.