#4 - Lezen & schrijven en dialect met Katinka Polderman, Koos Marsman, Steven Sterk en Tsead Bruinja

Dialect is toch een spreektaal? Toch floreert aan het begin van de eenentwintigste eeuw het dialect juist ook in geschreven vorm. We gaan langs bij de Beslisbomenmaker Des Vaderlands, Dichter des Vaderlands én de uitgever van het kinderboek Des Vaderlands. In Friesland, Zeeland en Utrecht.  Steven Sterk geeft de verhalen van Nijntje in bijna alle talen uit, en dus ook in ruim 30 dialecten. Voormalig dichter des vaderlands Tsead Bruinja. Hij laat zien hoe je het niveau van spelen met geschreven dialect tot nieuwe hoogten kan brengen. Koos Marsman over het Utrechse Leesplankje. En Katinka Polderman vertaalde de Gruffalo in het Zeeuwse dialect en verbaasde zich over schalkse spotverzen uit een ver verleden.  Het Dialectenbureau is een co-productie van Omroep MAX en Visionair Ordinair. ⭐⭐⭐⭐⭐ 🎧      Actuele podcasts van MAX (https://www.maxvandaag.nl/podcast/podcast-overzicht/) ℹ️          Meer info over podcasts (https://www.maxvandaag.nl/sessies/themas/media-cultuur/wat-is-een-podcast/) 🔗      MAXVANDAAG (https://www.maxvandaag.nl) | NPO LUISTER (http://www.npoluister.nl) 📧      Reageren? Mail naar podcast@omroepmax.nl 📷      Volg Omroep MAX op Instagram (https://www.instagram.com/omroepmax_/)

Om Podcasten

In Het Dialectenbureau doet professor Marc van Oostendorp onderzoek naar de functie, schoonheid en huidige staat van het dialect in Nederland. Als taalkundige en dialectoloog geldt Marc als een absolute autoriteit op het gebied van dialecten, maar hij doet zijn onderzoek niet alleen. Hij krijgt hulp van bekende ambassadeurs als Jack Poels (Limburgs) Katinka Polderman (Zeeuws) SMIB (Straattaal) en TikTok Tammo (Gronings); heel Nederland komt aan bod.