09. Jonathan Downie on Interpreting on Stage - The Ideas on Stage Podcast

In this episode we spoke with Dr. Jonathan Downie.   Jonathan is a consultant conference interpreter, working between French and English, as well as an author and interpreting researcher.   This interview is relevant both to international speakers and to international conference organisers.   Key Takeaways for speakers- Why interpreting matters- Why your audience need to hear you in their language- How speakers can increase their impact by working together with an interpreter- How not to deliver a talk- Why public speaking is about making memories, not transferring information   Key Takeaways for conference organizers- Top reasons to stop running English-only international events- Why interpreters should be treated as speakers- How many interpreters you need for your conference- What technical equipment you need   We hope you enjoy it!   +++IDEAS ON STAGE RESOURCES   Want to inspire your audience, increase your influence, and make a bigger impact? - Read the Confident Presenter book: https://amzn.eu/d/bKswMEe - To make the most of the book, take the Confident Presenter Scorecard to assess you presentation skills in less than 3 minutes, for free: https://ideasonstage.com/score - Attend the next Ideas on Stage web class: https://www.ideasonstage.com/uk/masterclass

Om Podcasten

The Ideas on Stage podcast is a monthly show about leadership communication. Each episode features top authors, speakers and experts sharing insights on business communication and public speaking. Our goal is to help you communicate with confidence and impact, whether at work or in everyday life. Past guests include: - Seth Godin - Guy Kawasaki - Daniel Pink - Terry Szuplat (Barack Obama's speechwriter) - Garr Reynolds - Dr. John Medina - Carmine Gallo - Dan Roam
 Watch or listen on your favourite podcast platform.