IW 100: Your Turn: Q&A-USA The Sign Language Interpreting Cadence

Send me a Text Message here. The Rhythm of an Interpreter's Life Let's dance! OK, maybe not. Today we hear from a seasoned interpreter from the USA, Anne. She answers the same questions I put to the others in the last few episodes. Her answers discuss Name Signs, having a good place to safely discuss our challenges and learn from each other, and how language deprivation and the lack of incidental learning affects how we produce our interpretation and our decision-making process. It is grea...

Om Podcasten

This unique (sometimes funny, sometimes serious) podcast focuses on supporting signed language interpreters in the European countries by creating a place with advice, tips, ideas, feelings and people to come together. Interpreter's Workshop with Tim Curry deals with the fact that many countries do not have education for sign language interpreters. Here we talk to sign language interpreters, teachers, and researchers, to look at the real issues and share ideas for improvement from many countries. Signed language interpreters usually work alone or in small teams. This can create a feeling of uncertainty about our work, our skills and our roles. Here is the place to connect and find certainty. Let me know what you need at https://interpretersworkshop.com/contact/ and TRANSCRIPTS here: https://interpretersworkshop.com/transcripts