IW 138: InterpreTips: Processing Patterns of Practice

Send me a Text Message here. I see what you did there. I didn't understand it, but I see it. We don't need to know the language to know if an interpretation is effective or not. I discuss how we can analyze our practice work to improve our interpretation skills to serve the communities better. Similar to Sharon Neumann Solow's experience I share my story of how I could teach an interpreting program without be highly fluent in the languages used. IW CommunityA great place to meet regularly t...

Om Podcasten

This unique (sometimes funny, sometimes serious) podcast focuses on supporting signed language interpreters in the European countries by creating a place with advice, tips, ideas, feelings and people to come together. Interpreter's Workshop with Tim Curry deals with the fact that many countries do not have education for sign language interpreters. Here we talk to sign language interpreters, teachers, and researchers, to look at the real issues and share ideas for improvement from many countries. Signed language interpreters usually work alone or in small teams. This can create a feeling of uncertainty about our work, our skills and our roles. Here is the place to connect and find certainty. Let me know what you need at https://interpretersworkshop.com/contact/ and TRANSCRIPTS here: https://interpretersworkshop.com/transcripts