IW 18: Interview Hanna Boesch Part 2: Trusting the "In Between"

Send me a Text Message here. Aaannnd, we're back with Hanna Boesch in Austria! Quiz time! When was the Austrian Association of Interpreters established? Meeting interpreters in other countries is good or bad? More experience working as an interpreter just makes us old or what? What is the "In Between"? You'll find the answers to these and more in this episode! Do you truly like my podcast? Here is how you can support it. Click the links below to be a part of the discussion: RATE and R...

Om Podcasten

This unique (sometimes funny, sometimes serious) podcast focuses on supporting signed language interpreters in the European countries by creating a place with advice, tips, ideas, feelings and people to come together. Interpreter's Workshop with Tim Curry deals with the fact that many countries do not have education for sign language interpreters. Here we talk to sign language interpreters, teachers, and researchers, to look at the real issues and share ideas for improvement from many countries. Signed language interpreters usually work alone or in small teams. This can create a feeling of uncertainty about our work, our skills and our roles. Here is the place to connect and find certainty. Let me know what you need at https://interpretersworkshop.com/contact/ and TRANSCRIPTS here: https://interpretersworkshop.com/transcripts