3: Überraschung サプライズ 〜Alles Gute! 誕生日おめでとう!〜
Danke fürs Zuhören:) 聞いてくれてありがとうございます♩ ・・・・・・・・・ Vokabeln / 単語: Überraschung サプライズ Geburtstagskind, auch bei Erwachsenen 誕生日の人 Geschenke öffnen / auspacken プレゼントを開ける „einen ausgeben“ = etwas für die anderen bezahlen 奢る(口語) / ご馳走する(丁寧) nachträglich 遅れて/遅ればせながら Unglück 不幸 Kulturunterschied / Kulturschock 文化の違い/カルチャーショック altbacken 古めかしい “runder” Geburtstag (20/25/30/35…) 節目の誕生日 ワクワク positiv: aufgeregt 恥ずかしい peinlich 懐かしい “in Erinnerung schwelgen” / nostalgisch ハッピー / 嬉しい fröhlich / glücklich ・・・・・・・・・ Glückwünsche / お祝いの言葉: (Ich wünsche dir) Viel Glück, Gesundheit und alles Gute zum Geburtstag! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Alles Gute / Liebe / nur das Beste zum Geburtstag! Alles Gute nachträglich zum Geburtstag! Alles Gute! Hab einen schönen Tag./ Genieße deinen Tag. Lass dich feiern! 誕生日おめでとう / おめでとうございます! (ちょっと)遅れたけど... 誕生日おめでとう / おめでとうございます! ハッピーバースデー! 素敵な1日になりますように!( 楽しい/素敵な1年にしてね / してください! フォーマル: これからもよろしくお願いします。 ・・・・・・・・・ Bräuche 習慣: In Deutschland: Für das Geburtstagskind (Achtung: frühestens am Tag selbst oder nachträglich): Karte schreiben / anrufen / Nachricht in den sozialen Medien ein Geburtstagslied singen: „Happy Birthday“ oder „Wie schön, dass du geboren bist“ vor allem bei einer Einladung: Blumen / besonderes Getränk / ein Geschenk (häufig auch ein Gutschein) Vom Geburtstagskind für andere: Etwas für die anderen mitbringen / bezahlen: Kuchen / Süßigkeiten / Getränk / Dessert eine Party feiern / ins Restaurant einladen 日本: 大人の場合はパーティー等はあんまりせず、小さく祝うことが多い 友だちやパートナーがサプライズをすることも時々ある 「当日」に大きなこだわりを持ってる人は少ない(前もって祝ったり、後に祝ったりもOK) 仲のいい友だちや家族にはプレゼントを用意(最近はギフト券とかも) ケーキは絶対食べる ・・・・・・・・・ Wie ihr uns erreichen könnt / コンタクト: Telegram Channel Line Account ・・・・・・・・・ Unsere Podcasts (beide sind auf allen gängigen Plattformen zu finden) / 私たちの個人Podcast: ココロ踊るドイツ語講座 Ichiban der Podcast ・・・・・・・・・ Miyakos Homepage Vollmond (dort sind wir beide als Lehrerinnen) / VollmondのHP: ドイツ語教室Vollmond(ドイツ語レッスンを受けたい方はぜひ!)