Guido Gozzano "Król Świniopas" / Гуидо Гоззано "Король Свинопас"

Audiobook "Król Świniopas" to dodatek do dwujęzycznej książki "Język rosyjski z Królem Świniopasem" do nauki języka rosyjskiego. Książka jest dostępna w wersjach elekronicznej oraz papierowej w księgarniach Ridero, Empik, Taniaksiążka, Muve, Virtualo i innych. Wpisz nazwę do wyszukiwarki: Włodzimierz Semerikov "Język rosyjski z Królem Świniopasem" Życzymy przyjemnej nauki! Czy podoba Ci się nasz projekt? ⁠Tu możesz postawić wirtualną kawę dla nas.⁠ Dziękujemy za wsparcie! Гуидо Гоззано Король свинопас Guido Gozzano Król świniopas Bezpłatny fragment książki I У одного короля было три дочери, прекрасные как звёзды на небе, и он любил их больше всего на свете. Pewien król miał trzy córki, piękne jak gwiazdy na niebie, a miłował je ponad wszystko na świecie. Король был вдовцом и однажды он женился снова. В жизни трёх девушек наступило очень печальное время. Król był wdowcem i któregoś dnia ożenił się ponownie. W życiu trzech dziewcząt nastał wówczas bardzo smutny czas. Мачеха завидовала безграничному чувству, которое король питал к дочерям, и втайне их ненавидела. Macocha była zazdrosna o bezgraniczne uczucie, jakim król darzył córki, i skrycie ich nienawidziła. Она испробовала всевозможные уловки, чтобы девушки впали в немилость к отцу, однако видя, что клевета не уменьшает, а увеличивает его любовь к дочерям, она решила обратиться за советом к колдунье. Próbowała wszelakich sztuczek, by dziewczęta popadły w niełaskę u ojca, jednak widząc, że oszczerstwa, miast umniejszać, potęgowały jego miłość wobec córek, postanowiła zasięgnąć rady czarownicy. - Их можно предать смерти, - ответила ведьма. — Można je uśmiercić — odpowiedziała wiedźma. - Это невозможно. Король убил бы также и меня. — Niemożliwe. Król zamordowałby także mnie. - Можно их навсегда обезобразить. — Można je trwale oszpecić. - Не о чем говорить. Король бы меня убил. — Nie ma mowy. Król by mnie zabił. - Можно наложить на них какое-нибудь заклятие. — Można by rzucić na nie jakiś czar. - Заклятие, которое заставит их отца возненавидеть их навсегда. — Czar, za sprawą którego ojciec znienawidzi je na zawsze. Ведьма долго думала, а потом сказала: Wiedźma długo się zastanawiała, po czym rzekła: - Пусть будет так, Ваше Величество. Но сначала Вы должны принести мне вырванный Вами собственноручно волос каждой из них, а также вырванный Вами собственноручно волос с щетины трёх свиней. — Tak też się stanie, wasza wysokość. Ale musisz mi najpierw przynieść wyrwany przez ciebie własnoręcznie włos każdej z nich i wyrwane również własnoręcznie przez ciebie włosy ze szczeciny trzech świń. Мачеха вернулась во дворец и утром следующего дня вошла, улыбаясь, в покои трёх принцесс в то время, когда слуги расчёсывали их волнистые волосы. Macocha wróciła do pałacu, a rankiem następnego dnia weszła uśmiechnięta do komnat trzech księżniczek, podczas gdy służki czesały ich faliste włosy. - Дочери мои, - сказала она нежным голосом, - я покажу вам новую причёску моего собственного изобретения. — Córeczki moje — powiedziała czułym głosem — nauczę was nowej fryzury mojej własnej inwencji. ..... Czy podoba Ci się nasz projekt? ⁠⁠Tu możesz postawić wirtualną kawę dla nas.⁠⁠ Dziękujemy za wsparcie! Przyjemnej nauki!

Om Podcasten

Tu się nauczysz języka rosyjskiego! Słuchaj bajki i czytaj dwujęzyczne książki! Książki do bajek 1 sezonu są dostępne w wersji elektronicznej oraz papierowej w księgarniach Ridero, Empik, Taniaksiążka, Muve, Virtualo i innych. Do każdego odcinka 2 sezonu możesz pobrać tekst gratis, odnośnik znajdziesz w opisie odcinka. Projekt istnieje dzięki Tobie! Postaw kawę dla "Język rosyjski z łatwością": https://buycoffee.to/jezykrosyjskizlatwoscia Dziękujemy za wsparcie! Życzymy Ci przyjemnej nauki!