Jag och mitt språk

Lärde du dig aldrig det språk som dina föräldrar talar hemma? Ville du att dina barn bara skulle prata svenska? Vad har det betytt för dig att kunna - eller inte kunna - ett annat språk? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. I veckan så hade podden Tornedarlings premiär, en podd där två systrar reser runt i det Tornedalen de är uppvuxna i och vrider och vänder på språket de inte fick lära sig när de var barn: meänkieli. Hur är det för dig? Kanske är du uppvuxen i Sverige och fick lära dig både svenska och dina föräldrars modersmål persiska, polska eller arabiska och hur har det i så fall påverkat ditt liv och din identitet?Kanske pratade dina föräldrar samiska, romani chib, meänkieli eller något av de andra minoritetsspråken i Sverige, men de lärde aldrig dig och nu vet du inte riktigt vem du är.Karlavagnen om hur det är att kunna - eller inte kunna - tala det språk som du är uppvuxen med, det som dina föräldrar och din släkt talar. Programledare: Li SkarinProducent: Helene AlmqvistRing oss på 020-22 10 30! Eller skriv till oss på våra sociala medier eller mejla till karlavagnen@sverigesradio.se. Slussen öppnar som vanligt kl 21:00 och programmet börjar 21:40.

Om Podcasten

Sveriges största samtalsrum - där lyssnarnas berättelser är allt. Söndag - fredag 21:40 till midnatt. Ring 020-22 10 30. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ansvarig utgivare: Marcus Léonarde