Episode Six: NEW Format - Translating and responding to questions

Hello everyone and welcome to Episode Six. Today we are going to try a slightly different format where Ramzi and I will ask each other 5 questions.  Getting to grips with how you structure questions in Arabic is something I certainly struggle with so there will be an element of translation in this episode (English-Arabic & Arabic-English) to help give some examples in the different question structures the two languages have.  It's also a chance for us to express our personal opinions about a range of subjects. Feeling like you can truly express yourself in another language is quite a journey and takes time and patience - so I hope this episode helps you.  Here are some of the new words we will be hearing in today's episode: I switch on - بشغل Global crisis - أزمة عالمية From my humble experience (lit) / in my humble opinion - تجربتي المتواضعة Subject to change - قابلة للتغير From different angles - من أكثر من زاوية I comprehend it - أستوعبها Thirties - الثلاثينات Twenties - العشرينات Clarification - توضيح It lost a lot - خسر كثير It has no relationship / irrelevant - ما اله / الها علاقة I suffer - بأعاني To pass - بيمروء Catastrophe/Disaster/Calamity - مصيبة

Om Podcasten

A new podcast for intermediate and advanced students of Levantine Arabic which encourages you to speak confidently and not worry about making mistakes. Each episode includes an interview with a native Arabic speaker, exploring a range of topics and introducing new vocabulary. Livi, the presenter, is not a native speaker, so each week, the native speaker will help her out with her pronunciation and correct any errors she makes.