Slice of Life 45: Game Night

Many American families host game nights. These fun evenings unite the whole family, creating a fun, yet competitive, environment that can last for hours. Choosing which game to play can sometimes be the most stressful part, though.DialogueA: O Monopoly tá pronto! Qual peça você quer ser? B: Aff, esse jogo demora muito. A: Mas é tão divertido! E é perfeito para uma noite de jogo. B: Tá bom, tudo bem, eu jogo. Mas só se eu for a banqueira. A: Nada de trapaça desta vez! Você sempre rouba o dinheiro. B: Mas faz o jogo acabar mais rápido. A: Vou pegar uns lanchinhos na despensa. B: E eu vou pegar uns jogos reserva caso ninguém queira jogar Monopoly. A: Que rude! B: Eu tenho Pictionary, Scrabble, e Uno. Esses as pessoas vão querer jogar com certeza.A: I got Monopoly ready! Which piece do you want to be? B: Ugh, that game takes too long. A: But it’s so fun! And it’s perfect for game night. B: Okay fine, I’ll play. As long as I get to be the banker. A: No cheating this time! You always steal the money. B: But it speeds up the game. A: I’m gonna get the snacks from the pantry. B: And I’ll get backup games in case no one wants to play Monopoly. A: Rude! B: I have Pictionary, Scrabble, and Uno! People will definitely want to play those.

Om Podcasten

In Brazil, the term língua da gente (literally 'language of the people') refers to the way that people actually talk in everyday speech. And that, in essence, is the object behind this series. We hope to provide practical lessons that demonstrate how people really speak, and we do this by presenting brief, slice-of-life dialogs, which focus on some daily situation, scenario, or task that we encounter every day.