Slice of Life 50: Volunteer Work

We all need a little help sometimes, and fortunately good neighbors, friends, and church groups rally to help out and provide community service. Here in Texas natural disasters seem to top the list: tornados, hurricanes, floods and fires. In today’s episode it is time to put together some food packages. Feel free to join us if you’d like to.DialogueA: Acabei de receber uma ligação da Barbara do Banco de Alimentos. B: Sim, e aí? Eles precisam de ajuda neste fim de semana? A: Sim. Várias pessoas perderam a casa deles no tornado da noite passada. B: Eles precisam de doações? A: Doações nem tanto, mas estão precisando de gente pra ajudar a montar os pacotes de alimentos. B: Eu tenho um tempinho amanhã de manhã. Diga pra Barb que estamos dentro. A: Ótimo, a Bárbara me disse que eles vão se reunir por volta das 9h da manhã, beleza? B: Sem problemas, vou convidar a Jamie para ir também.A: I just got a call from Barbara at the Food Bank. B: Yeah, what’s up? Do they need some help this weekend? A: They do. A number of people lost their homes in last night’s tornado. B: Do they need some donations? A: Not so much donations, but they need people to help put together the food packages. B: I’ve got some free time tomorrow morning. Tell Barb that we’re in. A: Great, Barbara said they’re getting together around 9:00am, OK? B: No problem, I’ll invite Jamie to join us too.

Om Podcasten

In Brazil, the term língua da gente (literally 'language of the people') refers to the way that people actually talk in everyday speech. And that, in essence, is the object behind this series. We hope to provide practical lessons that demonstrate how people really speak, and we do this by presenting brief, slice-of-life dialogs, which focus on some daily situation, scenario, or task that we encounter every day.