S4 E13 “I’m a helpless believer in love” — A conversation with “Word of Honor” screenwriter Xiaochu

[Episode theme]This episode is the edited version of Afra and Juan’s interview with Xiaochu, screenwriter of the popular Chinese wuxia fantasy “Word of Honor.” We talked about why the show is well-received outside China, her experience studying and trying to make it as a producer in the movie industry in LA, and her understanding of the characters Zhou Zishu and Wen Kexing. There’s also a Q&A with three fans of the show at the end and Xiaochu’s special English message to fans overseas. Listen till the end! [Timecode]1:38 How do you feel about the popularity of “Word of Honor” overseas? Did you expect this? 5:54 Xiaochu originally wanted to become a producer and studied film in Los Angeles. What made you decide to go back to China after graduation?8:39 Why does this show appeal to so many women? How do the two main characters challenge gender norms?11:08 Xiaochu’s thought process for writing the in-depth character profile for Zhou Zishu in the early stages of writing the show  12:36 Xiaochu talks about the parodies and reactions to “Word of Honor” on the internet15:49 What’s her favorite TV show these days?17:38 If she were a character in the world of wuxia, what kind of character would she be? 20:00 Is “Word of Honor” a show that pushes back against workism? 22:30 Female characters in “Word of Honor” 25:36 The relationship between Cao Weining and Guo Xiang 28:28 What’s the one thing Xiaochu insists on keeping intact for the story, despite pressure from others 31: 08 Xiaochu: my mother is the biggest fan of internet reaction to WoH 32:38 How does WoH overcome the barrier of language and culture and appeal to overseas audience 35:16 How does Zhou Zishu reconcile with his initial rebellion against authority and his return to order towards the end of the story?38: 30 Which scenes or plots didn’t make it into the show? Does Xiaochu want to write out what their life is like after the finale? [Guest introduction]Xiaochu: screenwriter of “Word of Honor” [Audio editor]Juan[Highlights]Xiaochu: “Personally I’m a totally helpless believer of love, so it means the world to me to see my expression to be heard, to be seen, to be answered by people from so many different cultural backgrounds.” [Be our sponsor]Please consider supporting us on Patreon (in USD, suitable for listeners who live in the U.S.): https://www.patreon.com/loudmurmurs. Please consider supporting us on Patreon (in RMB):https://afdian.net/p/e0a54e82ebd111e9bd2d52540025c377【Links & resources】Our previous episode on “Word of Honor” https://www.buzzsprout.com/258327/8435030-s4-e7-word-of-honor-a-beautiful-queer-fantasy-for-straight-eyes Boys Keep Flirting With Each Other on Chinese TV But Never Fall in Love by Viola Zhou https://www.vice.com/en/article/7k95mg/boys-love-drama-china-tv-untamed-lgbtq  【Business collab】Please reach out to us at loudmurmursfm@gmail.com for any business inquiries. 【Listen to LMM】Find Loud Murmurs in the iTunes podcast store, Google Play, Spotify, and wherever you listen to podcasts (e.g. Pocket Casts, Overcast)! Please subscribe, enjoy, and feel free to drop us a nSupport the show (https://www.patreon.com/loudmurmurs)

Om Podcasten

Loud Murmurs is a Mandarin-Chinese podcast about American pop culture, brought to you by four bilingual and bi-cultural women in the U.S. and their friends. We discuss movies, TV, documentaries, and the social, political issues reflected on by a piece of pop culture work. Too often, race, gender and other political and cultural issues are the subtext in pop culture. We seek to make the subtext explicit, question it and challenge it. The show is now in its third season, updated biweekly. We have interviewed guests ranging from science fiction writers, comedians, to scholars and journalists. Our goal is to make the most thought-provoking Chinese podcast about American pop culture. 小声喧哗是一档以女性视角来观察和批判影视文本如何塑造世界的播客。《小声喧哗》Loud Murmurs, 是一档以女性视角来观察和批判影视文本如何塑造世界的播客。文化和审美的自觉认同从来都是隐含在创造者对世界的想象中,而这样的想象催生出许多充满偏见的创造动机。这样的创造动机渗透在我们日复一日热爱的欧美电影中,美剧里,渗透在我们对于事物的认知中。今天,我们想要去挑战它。紧跟影视热点和时事的同时,保持了双周频率的持续输出。在制作节目时,小声喧哗经常邀请学者和影评人参与我们的节目,使节目的观点更加多元化和专业。小声喧哗致力在中文世界,做最好的流行文化播客。