Majom a vízben belterjesen - Charles Bukowski 4.
Belterjes, bennfentes beszélgetés Bukowskiért bolonduló bátor fordítók, szerkesztők közt. Ápoló nyaral, Barangó vendége Pritz Péter, aki a legtöbb Bukowski írást fordította magyarra. A szárnyas majmok leszarják a Capitoliumot, a rendőr megerőszakolja a legszebb majomlányt. Gépesített bátorság-eltávolítás a közjó érdekében. Nehéz gyermekkor + pattanások = elmagányosodás. Honnan vette Bukowski azon írásinak témáit, amelyek nem önéletrajzi ihletésűek? Kerouac, Burroughs, Burgess mind megjelentek már hazánkban a '70-es években. Miért kellett várni Bukowskira 1990-ig? Meghallgatjuk a Legrosszabb másnaposság (The Worst Hangover Ever) c. Bukowski interjút. "Love is a dog from Hell." "Beer is continuous blood." Hogyan lehet kibírni évi 300 másnaposságot 50 éven át? Pritz a '90-es évek elején Washingtonban nem talált a könyvtárban Bukowski köteteket, L.A.-be kellett mennie értük. Készülőben az új Bukowski-kötet - Pritz fordítja, Barangó szerkeszti.