Episode 17 - /!\ Spoiler Alert /!\
Dans cet épisode, Isabelle nous parle des joies de l'auto-spoiling, et Eric s'impatiente en lisant par dessus l'épaule des gens dans le métro. On s'y interroge aussi sur ce que la connaissance de la fin change à notre lecture, et sur les moyens d'apprendre à vivre avec l'inéluctabilité de la fin. Contact : noslanguesdanstonoreille@gmail.com Facebook : https://www.facebook.com/NLDTOpod/ Twitter : @NLDTOpod Instagram : noslanguesdanstonoreille Musique du podcast par Komiku/Monplaisir/Rrrrrrose www.freemusicarchive.org/music/Komiku…_adventures_ Références des oeuvres citées : Pierre Lemaître, Au revoir là-haut Henri Meschonnic, Langage, histoire, une même théorie Gustave Flaubert, Madame Bovary J.K. Rowling, Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry Potter et les Reliques de la Mort, trad. Jean-François Ménard) George R.R. Martin, A Song of Ice and Fire (Le Trône de fer, trad. Jean Sola, Patrick Marcel) Dan Brown, The Da Vinci Code (Da Vinci Code, trad. Daniel Roche) Georges Pérec, La Vie mode d'emploi Charles Baudelaire, Les Fleurs du Mal Renée Vivien, La Dame à la louve Thierry Jonquet, Lapoigne et l'Ogre du métro Gaston Leroux, Le Mystère de la chambre jaune Molière, Les Fourberies de Scapin Sophocle, Oedipe Roi (Oidípous túrannos) Pierre Corneille, Cinna Aristote, De la Poétique même (Peri poietikès autès) Jean de La Fontaine, Fables Jean Anouilh, Fables Frank Herbert, Dune Rachel Joyce, La Lettre qui allait changer le destin d'Harold Fry arriva le mardi... Horacio Quiroga, Contes d'amour, de folie et de mort ( Cuentos de amor de locura y de muerte trad. Frédéric Chambert) Tomi Ungerer, Les Trois brigands (The Three Robbers, trad. inconnu) Edouard Louis, Pour en finir avec Eddy Bellegueule Witold Gombrowicz, Ferdydurke