#58 Mašīntulkošana un citi digitālie valodas rīki: saruna ar Andreju Vasiļjevu

Cik konkurētspējīga ir latviešu valoda tehnoloģiju ziņā? Kā mācās mašīntulkotājs un kā tas var palīdzēt tulkotājam? Raidījumā ar uzņēmuma “Tilde” valdes priekšsēdētāju Andreju Vasiļjevu runājam par “Tildi” un tās piedāvātajiem valodas tehnoloģiju risinājumiem un rīkiem, mašīntulkošanas vēsturi un attīstības tendencēm, balss tehnoloģijām un to aktualitāti mūsdienās, tulkošanas nozares pārmaiņām un tehnoloģiju nozīmi tajās, kā arī daudz ko citu. Andrejs Vasiļjevs ir tehnoloģiju lokalizācijas un izstrādes uzņēmuma “Tilde” valdes priekšsēdētājs. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodniece, aizrautīga tulkotāja un filoloģe, kā arī uzņēmējdarbības profesionāle un lektore. Raidījuma piezīmes: [01:30] Uzņēmums “Tilde”. [02:48] Mašīntulkošanas vēsture. [12:35] Kā mācās mašīntulkotājs? [15:15] Vai mašīntulkotājs mācās no labojumiem, ko veic tulkotājs? [17:00] “Tildes” mašīntulkošanas risinājumi e-pārvaldē. [21:13] Radošo tekstu tulkošana mašīntulkotājos. [25:55] Mašīntulkojumu labie piemēri. [30:40] Pārmaiņas tulkošanas nozarē. [32:30] “Tildes” piedāvātie pakalpojumi un rīki. [35:50] Kurus “Tildes” rīkus ikdienā izmanto Andrejs? [38:00] Balss tehnoloģijas un to aktualitāte. [42:55] Kā pētīta valodas tehnoloģijas? [46:18] Eiropas valodu apdraudējums digitālajā pasaulē. [57:55] Kā radās “Tilde”? Noderīgas saites: https://www.tilde.lv/ – “Tildes” tīmekļvietne https://hugo.lv/lv – “Tildes” mašīntulkotājs “Hugo” https://spoti.fi/3EchrG4 – “Pieturzīmju” saruna ar Kasparu Kauliņu https://www.tilde.lv/pareizrakstibas-parbaude – “Tildes” pareizrakstības pārbaudītājs https://www.letonika.lv/ – uzziņu un tulkošanas portāls “Letonika.lv” http://www.meta-net.eu/whitepapers/e-book/latvian.pdf – pētījums “Latviešu valoda digitālajā laikmetā” (2011) https://bit.ly/3iSF3DW – “Pieturzīmju” Facebook lapa https://bit.ly/2FvAMI9 – “Pieturzīmju” Instagram profils https://bit.ly/2FaEWWl – “Pieturzīmju” tvitera profils https://bit.ly/2BYS672 – atbalsti “Pieturzīmes” vietnē “Patreon” https://bit.ly/2DFLTxa – atbalsti “Pieturzīmes” vietnē “Buy me coffee” https://discord.gg/aAkqp7pmu3 – pievienojies mūsu “Discord” kopienai Seko līdzi jaunumiem “Pieturzīmju” Instagram profilā, uzdod jautājumu nākamajam raidieraksta viesim un saņem atbildi raidījumā! “Pieturzīmes” piedāvā ne tikai aizraujošu raidierakstu par valodu, bet arī praktiskas un noderīgas lekcijas un konsultācijas. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/pieturzimes/message

Om Podcasten

Pieturzīmes ir pirmais valodas podkāsts Latvijā. Runāsim, diskutēsim un domāsim latviski par latvisko. Pieturzīmes cilvēkos, grāmatās un valodā. Aiga Veckalne ir valodniece un tulkotāja, kurai latviešu valoda ir ne tikai izglītība, bet arī aizraušanās, darbs un hobijs. Ikdienā viņa strādā Ventspils Augstskolā, kur arī studē doktorantūrā, bet brīvajā laikā vada valodas podkāstu “Pieturzīmes” un lietišķās sarakstes un iedarbīgas valodas seminārus. Ja vēlies atbalstīt "Pieturzīmes", to var izdarīt šeit: https://www.buymeacoffee.com/pieturzimes. Sūti ieteikumus uz aiga@pieturzimes.lv!