Le Printemps des poètes (A Primavera dos poetas) - Aimé Césaire
Amis du jour, bonjour ! Amis du soir, bonsoir ! Hoje, vamos ver um poema de Aimé Césaire, poeta do movimento "négritude". Entre autres massacres (tradução de Leo Gonçalves) de toutes leurs forces le soleil et la lune s’entrechoquent les étoiles tombent comme des témoins trop mûrs et comme une portée de souris grises ne crains rien apprête tes grosses eaux qui si bien emportent la berge des miroirs ils ont mis de la boue sur mes yeux et vois je vois terriblement je vois de toutes les montagnes de toutes les îles il ne reste plus rien que les quelques mauvais chicots de l’impénitente salive de la mer entre outros massacres com todas as forças o sol e a lua se entrechocam as estrelas caem como testemunhas maduríssimas e como um carregamento de ratos acinzentados não tema nada apronta as tuas grossas águas que tão bem carregam a berma dos espelhos puseram barro nos meus olhos e veja eu vejo terrivelmente eu vejo de todas as montanhas de todas as ilhas não resta mais nada a não ser alguns tocos ruins da impenitente saliva do mar http://www.salamalandro.redezero.org/um-poema-de-aime-cesaire/ ⭐️Instagram : dimisuperprof ⭐️www.dimisuperprof.com ⭐️contato: dimisuperprof@gmail.com ⭐️Música : Spark Auteur: Vexento Source: https://soundcloud.com/vexento Licence: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.frTéléchargement (9MB): https://auboutdufil.com/?id=594