Courtly Reciprocity in “Laustic” and “Guigemar” by Marie de France (Part 1)

The lai, a short narrative poem from the Middle Ages that treats themes of courtly love, was originally accompanied by music and sung by minstrels. But in the 1170s, poet Marie de France translated a series of Breton lais into French and, in so doing, converted an oral tradition into text. It’s no wonder, then, that her lais’ narratives are so often preoccupied with methods of communication: both the spoken word, with its spiritual, incantatory, or even magical qualities, and the written word—physical, embodied, and analogous to the art object (particularly and, appropriately, the textile, a medium associated since antiquity with female artistry). Wes & Erin discuss two of the poet’s most famous lais—”Laustic” and “Guigemar”—and how their narratives marry the “flesh” of text, art, and symbology, to the “spirit” of the spoken word (via dialogue, oaths and covenants, and authorial commentary), in order, perhaps, to communicate something of the mysterious and dangerous union that is romantic love.

Om Podcasten

Subtext is a book club podcast for readers interested in what the greatest works of the human imagination say about life’s big questions. Each episode, philosopher Wes Alwan and poet Erin O’Luanaigh conduct a close reading of a text or film and co-write an audio essay about it in real time. It’s literary analysis, but in the best sense: we try not overly stuffy and pedantic, but rather focus on unearthing what’s most compelling about great books and movies, and how it is they can touch our lives in such a significant way.