Au coeur de l'UE, des armées de discrets interprètes

Séance plénière au Parlement européen. Les votes s'enchaînent, les mains se lèvent à intervalles rapides, au rythme de l'appel en allemand: "Dafür!", "Dagegen!" ("pour", "contre"). En surplomb de l'hémicycle bruxellois, des dizaines d'interprètes s'activent dans la pénombre de leurs cabines. L'Union européenne est le principal employeur mondial de ces professionnels, omniprésents en coulisses des sessions parlementaires, sommets, auditions, conférence de presse... Ils sont 250 employés par le Parlement, en plus de quelque 1.500 en free-lance pour l'ensemble des institutions. Piliers de cette institution, ces femmes et ces hommes rendent possibles les débats et les compromis, dans les 24 langues officielles de cette union à 27 pays Sur le Terrain: Emma Charlton, Jeremy Audouard et Kenzo TribouillardRéalisation: Michaëla Cancela-KiefferSur le Fil est le podcast quotidien de l'AFP. Vous avez des commentaires ? Ecrivez-nous à podcast@afp.com ou sur notre compte Instagram. Vous pouvez aussi nous envoyer une note vocale par Whatsapp au + 33 6 79 77 38 45. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Om Podcasten

Sur le fil est un podcast d'actualité unique, réalisé avec les 1700 correspondants de l'AFP dans le monde, de New York à Lagos en passant par Jakarta et Bogota. Chaque jour, du lundi au vendredi nous creusons des sujets de société et d’actualité internationale ou nationale, en 7 minutes. Et nos informations sont vérifiées. Vous avez une histoire ou des impressions à partager ? Écrivez-nous à podcast@afp.com. Et si vous aimez le podcast, abonnez-vous pour ne manquer aucun épisode 😊 Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.