The mourner who got f*ucked at the grave site
A wandering squire made a bet he could seduce the sorrow right out of a grieving widow—and of course, he was right. This is the horniest act of grave desecration ever written down in medieval French.Is it disrespectful? Absolutely. Is it funny? Tragically so. Is it a cautionary tale about the volatility of female desire and the limits of performative grief? Technically, yes.But mostly, La dolente qui fu fotue sur la tonbe is about getting railed in a cemetery. You're welcome.📜 Text: Translation by Nathaniel E. Dubin🎵 Title music: “Celebration” by Alexander Nakarada📲 Updates & mischief: @kpethainou.bsky.social | @thecourtjesterpodcast on Facebook🃏 Bonus content:patreon.com/CourtJesterPodcast☕Buy me a coffee https://ko-fi.com/thecourtjesterpodcast Get bonus content and other good things on Patreon Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.