Translation and The Death of My Aunt

In episode 3, we featured selections from the English translation of Blume Lempel's short story, "The Death of My Aunt," intercut with an exploration of the narrative's meanings and implications. In this bonus episode, you will hear both Ellen Cassedy's and Yermiyahu Ahron Taub's reflections on the experience of translating the story and the reading of "The Death of My Aunt" in its entirety. Learn more at theatredybbuk.org/podcast.

Om Podcasten

What do poems, plays, and other creative texts from throughout history tell us about the times in which they were written? And what do they reveal about the forces still at play in our contemporary societies? Using interviews with artists and scholars combined with readings performed by actors, The Dybbukast examines and gives context to creative works while exploring their relationships to issues still present today. ​ The Dybbukast is produced by theatre dybbuk. While the company is no longer producing full seasons, it will continue to use this platform to present live recordings of its illuminated lectures – which share The Dybbukast format – as they are available.