3,000 years of The Iliad

Constance Grady, a culture writer at Vox, is joined by Emily Wilson to discuss her bestselling translations of The Iliad and The Odyssey. They unpack the buzz surrounding them and the significance of The Iliad today.  Host: Constance Grady, (@constancegrady), culture writer, Vox Guest: Emily Wilson, classics professor and translator of The Iliad and The Odyssey References:  The Iliad by Homer, translated by Emily Wilson (W.W. Norton, 2023) The Odyssey by Homer, translated by Emily Wilson (W.W. Norton, 2018)  Enjoyed this episode? Rate The Gray Area ⭐⭐⭐⭐⭐ and leave a review on Apple Podcasts. Subscribe for free. Be the first to hear the next episode of The Gray Area by subscribing in your favorite podcast app. Support The Gray Area by making a financial contribution to Vox! bit.ly/givepodcasts This episode was made by:  Engineer: Patrick Boyd Deputy Editorial Director, Vox Talk: A.M. Hall Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Om Podcasten

The Gray Area with Sean Illing takes a philosophy-minded look at culture, technology, politics, and the world of ideas. Each week, we invite a guest to explore a question or topic that matters. From the the state of democracy, to the struggle with depression and anxiety, to the nature of identity in the digital age, each episode looks for nuance and honesty in the most important conversations of our time. New episodes drop every Monday.