17. Översättning inom skönlitteratur
Välkomna tillbaka efter sommaruppehållet! I detta avsnitt träffar vi Jakob Roël. Han arbetar bland annat som tolk, översättare och med undertextning. Med tre ord beskriver Jakob sitt yrke som ”fritt, utvecklande och hantverkskul”. Detta avsnitt kommer framför allt att beröra översättning inom skönlitteratur men också en del om utbildning och annat. Ett personligt och mycket intressant avsnitt för alla lyssnare.