17. Översättning inom skönlitteratur

Välkomna tillbaka efter sommaruppehållet!  I detta avsnitt träffar vi Jakob Roël. Han arbetar bland annat som tolk, översättare och med undertextning. Med tre ord beskriver Jakob sitt yrke som ”fritt, utvecklande och hantverkskul”. Detta avsnitt kommer framför allt att beröra översättning inom skönlitteratur men också en del om utbildning och annat. Ett personligt och mycket intressant avsnitt för alla lyssnare.

Om Podcasten

Denna podcast lyfter viktiga ämnen och frågor som är relaterade till språkbranschen. Vi kommer att få ta del av tankar och idéer om dåtid, nutid och framtid. Med hjälp av Tolkpodden vill vi öppna upp till samtal och diskussion som språkbranschen inte hört talas om förut.