Pronouncing and Translating the Divine Name part 7 - Making Sense of YHWH with Dr. Austin Surls

What does the name of God mean? Can we analyze it as some kind of verb and figure out something about God’s nature and character? And should we translate "I am who I am" or "I will be who I will be," and does it matter? As promised, we’re going to sit down today with an expert who has spent a lot of time thinking and writing about these things and more. So get ready to hear some ideas you’ve probably never heard before! Click here to download and read Dr. Surls' dissertation on this topic for free. my books | free Scripture prayer apps | music | Hebrew | academic articles | facebook

Om Podcasten

It's been said that people don't want to know: 1) how sausages are made, 2) how bibles are translated. In this podcast we bravely talk about the latter, go deep into biblical studies, and seek to treasure and understand the Bible together. It's for people who want to get nerdy about Scripture and for those who want to understand how their translations came to be. Everything from history to Hebrew, we're on a quest to learn more and make beautiful translations of God's Word. We believe the Bible is a unified, God-breathed, God-centered, hope-giving book, sweeter than honey, pointing to Jesus.