The Bible in Arabic - part 7 - D.A. Carson on "Jesus the Son of God"

Last episode we saw how the controversy unfolded over translating "Son of God" and "Father" in reference to God in the Arabic-speaking world and among other large Muslim groups. Now we want to focus on what biblical theology is at stake in the translation of divine familial terms. For this we get the privilege of listening to D.A. Carson talk about some of the content in his book titled Jesus the Son of God: A Christological Title Often Overlooked, Sometimes Misunderstood, and Currently Disputed published in 2012 mainly to address the controversy.  my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook | contact | download all episodes for offline

Om Podcasten

It's been said that people don't want to know: 1) how sausages are made, 2) how bibles are translated. In this podcast we bravely talk about the latter, go deep into biblical studies, and seek to treasure and understand the Bible together. It's for people who want to get nerdy about Scripture and for those who want to understand how their translations came to be. Everything from history to Hebrew, we're on a quest to learn more and make beautiful translations of God's Word. We believe the Bible is a unified, God-breathed, God-centered, hope-giving book, sweeter than honey, pointing to Jesus.