Translation Service Providers - thinking outside the box with Jane Schoen

As part of my growth as a Bible translation worker, I want to listen to a wide variety of people and different strategies, and not just to those who are within the echo chamber of people who think like me and agree with me.  This interview with Jane Schoen of SRG raises some big questions that have been debated for years about whether BT should be done by believers or unbelievers. The method she’ll describe for us is still essentially in a proof of concept phase, and it will be interesting to see how everything plays out ten to twenty years down the road.  There’s no doubt it’s a bit controversial, but it’s worth listening to and considering. Jane has a broad range of experience, and currently serves as the director of the unreached people groups fund for an organization called SRG, the Strategic Resource Group, which funds projects to reach unreached people groups in the Middle East and North Africa. workingfortheword.com | my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook | contact | download all episodes for offline

Om Podcasten

It's been said that people don't want to know: 1) how sausages are made, 2) how bibles are translated. In this podcast we bravely talk about the latter, go deep into biblical studies, and seek to treasure and understand the Bible together. It's for people who want to get nerdy about Scripture and for those who want to understand how their translations came to be. Everything from history to Hebrew, we're on a quest to learn more and make beautiful translations of God's Word. We believe the Bible is a unified, God-breathed, God-centered, hope-giving book, sweeter than honey, pointing to Jesus.